[la fiesta en que] no vista de negro /no intente resucitar el punk: Molly Naylor en Oviedo

Escalatorshoot1.JPG
Molly Naylor -una poeta inglesa que parece una estudiante de universidad inglesa que lee poemas, pero luego empieza a leer y resulta que sus poemas pasan por encima de su apariencia de estudiante que lee poemas- estuvo hoy en la biblioteca de humanidades de la Universidad de Oviedo.

no quiso usar micro y trató de tener a todo el mundo a su alrededor. y leyó durante media hora unos cuantos poemas centrados en los atentados de 2005 en el metro de Londres. resulta que ella estaba en uno de los vagones que quedaron atrapados en un túnel, tras las explosiones.

al principio la gente estaba muy distante, pero cuando terminó con su poema 7-7 -en referencia al siete de julio de los atentados- hubo aplausos, y eso quiere decir algo.

terminó su lectura demasiado rápido, para mi gusto. e hizo una pausa para hacer un workshop sobre creatividad poética, que siempre me ponen nervioso porque son como clases de canto para llamar a las musas que juegan en el arrollo, encaramado a la ventana del salón.

copio y pego uno de sus poemas, que no leyó hoy pero merece la pena:

The party I’ll throw when I grow up

At which I’m not upstairs, hiding in the wardrobe
at which I only drink sparkling mineral water
and I’m not smoking weed with someone’s teenage brother
furtive and punch-drunk in a grubby shed
at which I tell Ali she’s the nicest person I’ve met.

At which I’m not upstairs, hiding in the wardrobe
I’m not rummaging through someone else’s drawers
for clues as to how they’re so good at life
I’m not on the Internet, hastily swallowing facts
learning tai chi, poker, scanning Ebay for vintage hats.

At which I wear comfortable shoes
and my Facebook status does not read ‘Molly is throwing a party’
at which I’m nice to my mum
and I’m not wearing black
and I’m not trying to bring punk back.

At which I don’t fall in love with someone else’s husband
and I don’t mix the grape and the grapevine
and it’s not like when we were in Denmark
and you were flesh and heart and bones
but I was a mountain from you, trying to make it like a poem.

At which I’m not upstairs, hiding in the wardrobe
thumbing though glossy thighs and Kit-Kat diets
to see who was spotted on a yacht with Chris Evans
I’m not freaking out or locked in the loo
and I don’t ask anyone what they do

At which I’m not upstairs, hiding in the wardrobe
the clatter of wooden coat-hangers
as I paw through fur and whatever wax jackets hang stiff
my thoughts of snow and Turkish delight
as I stoop towards imaginary light –
reaching out for Narnia.

… aunque, para mí, el mejor es Bank holiday monday, que puedes escuchar, leído por la autora, aquí.

[la foto y los poemas son propiedad de Molly Naylor]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s